Bienvenidos

Bienvenidos

El género dramático


El género dramático:
El teatro: una historia para ser representada:
Las obras teatrales pertenecen al género dramático y se escriben en prosa o en verso, casi siempre en forma de diálogo, con la finalidad de ser representadas.
El hecho teatral se produce cuando la obra escrita es representada o puesta en escena ante el público.  En esta representación intervienen: el director, que organiza las actividades para la puesta en escena, los actores, que interpretan a los distintos personajes de la obra, y diferentes especialistas en escenografía, vestuario, iluminación, musicalización, etc.
Aunque los orígenes del teatro occidental son desconocidos, la mayor parte de las teorías los relacionan con ritos y prácticas religiosas de la Antigüedad.  Más tarde, alrededor del siglo V a.C, los griegos desarrollaron la tragedia y la comedia, cuyas representaciones se realizaban en teatros al aire libre.

Estructura del texto dramático:
Las obras de teatro de dividen en actos, escenas y cuadros.  Los actos serían como los capítulos de una novela, el telón se cierra para indicar que termina un acto y comienza otro.
Las escenas indican la entrada o salida de algún personaje, los cuadros indicarán los cambios escenográficos o de tiempo.
Texto principal:
Es el desarrollo del conflicto a través de los diálogos de los personajes, que serán escuchados por el público.
Texto complementario:
Son aclaraciones (también llamadas “acotaciones” o “didascalias”) que generalmente aparecen entre paréntesis y sirven para la puesta en escena.  Los destinatarios de ese texto son el director y los actores.

Claves para leer El avaro, de Moliére[i]:
En El avaro, Moliére crea a uno de los personajes arquetípicos del teatro occidental.  Harpagón, un viudo terriblemente avaro, que quiere casar a su hija Elisa con Anselmo, un anciano rico; pero Elisa ama a Valerio. Al mismo tiempo, Harpagón y su hijo Cleanto rivalizan entre sí por el amor de Mariana.
En esta comedia, Moliére utiliza todos los resortes del humor a través de las palabras, los gestos y la acción escénica.  Al mismo tiempo, juega con los recursos del equívoco (es decir, el uso de palabras y expresiones que pueden interpretarse en más de un sentido), del malentendido (o sea, la interpretación errónea de lo que se dice) y del engaño para crear situaciones donde finalmente triunfan el amor y la juventud frente a la mezquindad y el interés por el dinero.
En la escena que vamos a leer Harpagón ya está preocupado por la seguridad del dinero que ha escondido en su jardín.  Flecha, el criado de su hijo, más adelante robará el oro del avaro para ayudar a su amo.


Fragmento de El avaro:
Acto Primero, Escena III
HARPAGÓN - ¡Fuera de aquí todos inmediatamente! ¡Y que nadie se queje! ¡Vamos, fuera de mi casa, ladrones, carne de patíbulo!
FLECHA – (Aparte) Nunca conocí a alguien más malvado que este viejo maldito.  Diría, sin equivocarme, que tiene el diablo en el cuerpo.
HARPAGÓN - ¿Qué murmuras entre dientes?
FLECHA - ¿Por qué me echas?
HARPAGÓN - ¿Tú vienes a pedirme explicaciones, sinvergüenza?
Sal rápido de aquí, antes de que te ahorque.
FLECHA - ¿Qué te he hecho?
HARPAGÓN – Has hecho que yo quiera que salgas.
FLECHA – Amor mío, tu hijo me ha dado la orden de esperarlo.
HARPAGÓN – Ve a esperarlo afuera, no te quedes en mi casa, parado como un poste, observando todo lo que pasa y aprovechándote de todo.  No quiero seguir viendo frente a mí a quien espía mis negocios, un traidor cuyos malditos ojos asedian todos mis actos, devorando todas mis posesiones y hurgando por todos lados para ver si hay algo que se pueda robar. (…)
FLECHA - ¿Tienes dinero escondido?
HARPAGÓN – No, sinvergüenza, yo no he dicho eso. (Bajo) Muero de rabia (En voz alta) Sólo me pregunto si tú, maliciosamente no irás a dejar correr el rumor de que tengo dinero.
FLECHA - ¡Qué nos importa que lo tengas o que no lo tengas, si para nosotros es lo mismo!
HARPAGÓN – (Levantando la mano para darle una bofetada a Flecha) ¡Te haces el razonador! Te daré un razonamiento por las orejas.  Una vez más, sal de aquí.
FLECHA - ¡Bueno, me voy!
HARPAGÓN – Espera, ¿no te me llevas nada?
FLECHA - ¿Qué podría llevarme yo?
ARPAGÓN – Anda, ven acá, déjame que vea.  Muéstrame tus manos.
FLECHA – Aquí están.
HARPAGÓN – Las otras.
FLECHA - ¿Las otras?
HARPAGÓN – Sí.
FLECHA – Aquí están.
HARPAGÓN – (Señalando las calzas de Flecha) ¿No llevas nada ahí dentro?
FLECHA – Revísalo tú mismo.
HARPAGÓN – (Palpando las calzas de Flecha) Estas calzas anchas son muy apropiadas para ocultar cosas robadas.  Me gustaría que ahorcaran a quienes las usan (…).
FLECHA – (Aparte) ¡Que la peste caiga sobre la avaricia y los avaros!
HARPAGÓN - ¿Cómo? ¿Qué has dicho?
FLECHA - ¿Qué he dicho?
HARPAGÓN – Sí, ¿qué has dicho sobre la avaricia y los avaros?
FLECHA – Que la peste caiga sobre la avaricia y los avaros.




Actividades:
1) ¿Cuál es el conflicto en el fragmento que leíste? Completá el esquema que sigue:
PROTAGONISTA: _______________________________________
DESEO: _______________________________________________
OPONENTE: ___________________________________________

2) Caracterizá a Flecha, el criado del hijo del avaro.  Tené en cuenta su posición social, el sexo, el tipo de vestimenta que elige y los aspectos psicológicos que pueden influir en su postura corporal.
Se mueve de un modo _________________________________________________________________
Habla con voz __________________________________________________________________

3) Describí cómo es la relación de Harpagón con Flecha.
a) ¿Cómo trata Harpagón a Flecha?
b) ¿Por qué creés que Flecha desafía abiertamente a Harpagón?
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4) ¿Hay marcas de “texto complementario” en el fragmento que leíste? Transcribilas.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5) ¿Podrías resumir brevemente y con tus palabras lo que ocurre en este fragmento?
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________











[i] Moliére es el seudónimo de Jean Baptiste Poquelín, dramaturgo nacido en París, Francia, en 1622.  Desde pequeño se sintió atraído por el teatro y, a los 21 años, se unió a una compañía de actores profesionales.  Alrededor de 1660 recibió el apoyo del rey Luis XIV y se dedicó por completo a la comedia como escritor, actor, productor y director.  Entre sus obras más conocidas se encuentran El avaro, El misántropo y Tartufo.  Curiosamente, durante la representación de su última comedia, El enfermo imaginario, Moliére se sintió mal y murió unas horas después, el 17 de febrero de 1673.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...